I appreciate the precedent Ruwth sets, thrice telling Na'omi that she would remain with her ('Orpah gave up after two attempts). 'Elyah also asked 'Elyshah three times to yashab | stay here, but 'Elyshah replied saying "I will not leave you" each time.
Not ones to give up so easily, both Ruwth and 'Elyshah became integral parts of the story of Yisra'el, through whom Yahowah worked to the benefit of His children.
Two is the number of choice, and Orpah made hers. She chose to return to what she was. Number three is the number for family. This is what Ruwth chose, to want to be in the family of Yahowah. After suggesting two times to go back to her mother Orpah left. And even after being told to go back three times Ruwth still chose the family of Yahowah.
Re: Ruwth 1:4: I'm also intrigued about how 'enosh seems to go against the traditional gendered plural rules of Hebrew. If it did, then the masculine plural would be 'enoshy(m), while feminine plural should be 'enowsho(w)t.
But it seems that the plural of 'enosh always is suffixed with a 'ym'. Interestingly, what seems to happen is that the masculine plural form of 'enosh (regardless of gender) always includes the aleph ('anashym), while the feminine plural form does not (nashym).
The aleph in paleo-Hebrew pictorially conveys a ram's head, which typically indicates a masculine influence out of a sense of strength, power, might, and authority. Perhaps this is why there is a difference between 'enoshym and nashym? Maybe this means that 'enoshym means "male humans" or…
I appreciate the precedent Ruwth sets, thrice telling Na'omi that she would remain with her ('Orpah gave up after two attempts). 'Elyah also asked 'Elyshah three times to yashab | stay here, but 'Elyshah replied saying "I will not leave you" each time.
Not ones to give up so easily, both Ruwth and 'Elyshah became integral parts of the story of Yisra'el, through whom Yahowah worked to the benefit of His children.
Re: Ruwth 1:4: I'm also intrigued about how 'enosh seems to go against the traditional gendered plural rules of Hebrew. If it did, then the masculine plural would be 'enoshy(m), while feminine plural should be 'enowsho(w)t.
But it seems that the plural of 'enosh always is suffixed with a 'ym'. Interestingly, what seems to happen is that the masculine plural form of 'enosh (regardless of gender) always includes the aleph ('anashym), while the feminine plural form does not (nashym).
The aleph in paleo-Hebrew pictorially conveys a ram's head, which typically indicates a masculine influence out of a sense of strength, power, might, and authority. Perhaps this is why there is a difference between 'enoshym and nashym? Maybe this means that 'enoshym means "male humans" or…